Skip to content
Lote Tree Press
  • Home
  • About
  • Publications
  • Poems
  • Submissions
  • Donate
  • Contact
  • Bookshop
Search this website
Menu Close
  • Home
  • About
  • Publications
  • Poems
  • Submissions
  • Donate
  • Contact
  • Bookshop
Read more about the article “A Light Journey” by Ali Scully

“A Light Journey” by Ali Scully

A Light Journey is a poem about the Isra wal Mi'raj from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet Muhammad (s) by Ali Scully

Continue Reading“A Light Journey” by Ali Scully

Muslim Poetry for Father’s Day

https://www.youtube.com/watch?v=sexgG8jnic8Our selection of Muslim poetry books make great Father's Day gifts:Light Steps, A Poem on the Seerah of Prophet Muhammad ﷺ by Ali Scully is an illuminating look at the life of the Prophet in verse. Symphonies of…

Continue ReadingMuslim Poetry for Father’s Day
Read more about the article Symphonies of Theophanies – Moroccan Meditations

Symphonies of Theophanies – Moroccan Meditations

An immersive photo poetry journal taking the reader through the spiritual and religious landscape of Morocco, known as the land of saints. Dziedzic succeeds in transporting us to a sacred realm through the meditative jewel-like verse, anecdotes and photos in the pages of this book.

Continue ReadingSymphonies of Theophanies – Moroccan Meditations
Older Posts →

lotetreepress

Lote Tree Press
Have you bought a Lote Tree poetry publication? If Have you bought a Lote Tree poetry publication? If so then you can apply to join our review and advanced reader team. Receive advanced digital copies of new publications and leave your honest reviews on Amazon and Goodreads to help us reach new readers. 

If you would like to be part of the team send an email to reviewteam@lotetreepress.com, let us know which of our books you have and tell us a bit about yourself!
New Publication now available - link in bio @lotet New Publication now available - link in bio @lotetreepress 

“In this sublime book Iljas Baker gives us a glimpse - in poetic form - of his spiritual journey through Buddhism, the spiritual exercise of Subud, and Islam. Many of the poems use Chinese and Japanese poetical forms, especially Haiku, Haibun and Tanka, but express somewhat uniquely an Islamic rather than a Buddhist worldview. The presence of some examples of the world-famous calligrapher Haji Noor Deen's Chinese interpretations of Islamic calligraphy adds a beautiful and complementary graphic element to the subtle marriage of East Asian literary forms and Islamic spirit to be found in this book.
Iljas's poems and poetic artistry demonstrate the universality of Truth which, being Absolute, can and must manifest in every culture and in every art form, and both penetrate and embrace human life from the most mundane to the most exalted.”

-Imam Feisal Abdul Rauf, Founder and President of Cordoba House

VEILS
on a late evening walk
to still
the wheel of thought
the sweet spicy scent 
of tree jasmine
the sound of
water falling
a bright crescent moon
and a shining star
are all laid out before me
and behind these wondrous veils
are the many Names of God
 

ABOUT THE AUTHOR

Iljas Baker was born in Scotland in 1949 and was educated at Strathclyde, Aberdeen and Edinburgh universities. He now lives in Thailand where he has recently retired from teaching at Mahidol University International College. He is married with a son and a daughter and two grand-daughters. .

#muslimpoetry
#muslimbookstagram
#sufipoetry
#muslimbookshelf
#poetrylovers
#poetrybookshelf
#subud
Muslim poetry books from Lote Tree Press Link in b Muslim poetry books from Lote Tree Press
Link in bio @lotetreepress 

#poetrybooks  #poetrybookshelf #muslimpoets
#muslimpoetry
#muslimbookstagram
#sufipoetry
#muslimbookshelf
from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet Muhammad ﷺ by Ali Scully

Link in bio @lotetreepress 

#seerah #prophetmuhammadpbuh #israwalmiraj 
#muslimpoetry
#muslimbookstagram
#sufipoetry
#muslimbookshelf
from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet Muhammad ﷺ by Ali Scully

Link in bio @lotetreepress

#sallallahualamuhammadﷺ #prophetmuhammadﷺ #seerahofprophetﷺ #seerah #mawlidunnabiﷺ 
#muslimpoetry
#muslimbookstagram
#sufipoetry
#muslimbookshelf
from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet Muhammad ﷺ by Ali Scully

Link in bio @lotetreepress

#muhammadﷺ #seerahbooks #mawlidunnabiﷺ 

#muslimpoetry
#muslimbookstagram
#sufipoetry
#muslimbookshelf
from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet Muhammad ﷺ by Ali Scully

Link in bio @lotetreepress

#prophetmuhammadﷺ #seerahofprophetﷺ #mawlidunnabiﷺ 
#muslimpoetry
#muslimbookstagram
#sufipoetry
#muslimbookshelf
from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet Muhammad ﷺ by Ali Scully

Link in bio @lotetreepress

#prophetmuhammadﷺ #seerahofprophetﷺ #mawlidunnabiﷺ 

#muslimpoetry
#muslimbookstagram
#sufipoetry
#muslimbookshelf
from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet from Light Steps - A Poem on the Seerah of Prophet Muhammad ﷺ by Ali Scully

Link in bio @lotetreepress

#muslimpoetry
#muslimbookstagram
#sufipoetry
#muslimbookshelf #mawlidunnabiﷺ  #prophetmuhammadﷺ #seerahseries #seerahofprophetﷺ
Load More Follow on Instagram

lotetreesufipoetry

Lote Tree Sufi Poetry
from Back - Murtaza Humayun Saeed in A Kaleidoscop from Back
- Murtaza Humayun Saeed
in A Kaleidoscope of Stories - Muslim Voices in Contemporary Poetry
Lote Tree Press
Link in bio @lotetreepress
from Mysticism in Urdu Poetry by R.S. Bhatnagar from Mysticism in Urdu Poetry by R.S. Bhatnagar
Instagram post 17940886736070020 Instagram post 17940886736070020
قفلی بود میل و هوا بنهاده بر قفلی بود میل و هوا بنهاده بر دل‌های ما 
مفتاح شو مفتاح را دندانه شو دندانه شو

qofli bovad mayl u havā benhādeh bar delhā-ye mā * miftāḥ show miftāḥ rā dandāneh show dandāneh show

Whims and desires are a lock placed upon our hearts * Become a key, a key! Become the key’s edge!

a lock . qofli . قفلى
are . bovad . بود
whims . mayl . ميل
and . u . و
desires . havā . هوا
placed . benhādeh . بنهاده
upon . bar . بر
hearts . delhā-ye . دلهاي
our . mā . ما

a key . miftāḥ . مفتاح
become . show . شو
[object marker] rā . را
edge [teeth] dandāneh

From the well known Ghazal Hilat Raha Kon by Rumi, ghazal no. 2131 from the Divān-e Shams.
‎اندیشه‌ات جایی رود وآنگه ‎اندیشه‌ات جایی رود وآنگه تو را آن جا کشد * ز اندیشه بگذر چون قضا پیشانه شو پیشانه شو

andishat jāyi ravad vāngah tow rā ān jā kashad * zandisheh bogzar chun qazā pishāneh show pishāneh show
Your thoughts go somewhere and then drag you there * Leave thought behind - like fate move on! Like fate move on

Your thoughts . andishe-at . اندیشه‌ات 
somewhere . jāyi . جایی
go . ravad . رود
and then . vāngah . وآنگه
you . tow . تو
[accusative marker] . rā . را
there [ that place] . ān jā . آن جا
drag . kashad . كشد
from . z . ز
thought . andisheh . اندیشه
leave . bogzar . بگذر 
like . chun . چون
fate . qazā . قضا
move on . pishāneh show . یشانه شو

From the ghazal Hilat Raha Kon by Rumi, ghazal no. 2131 from the Divān-e Shams.
You are the night of the grave, go to become the N You are the night of the grave, go to become the Night of Power * Like the Night of Power, become the souls’ haven! Become the souls’ haven!

‎تو لیلة القبری برو تا لیلة القدری شوی  * چون قدر مر ارواح را کاشانه شو کاشانه شو

tow laylat al-qabrī berow tā laylat al-qadrī shavi * chun qadr mar arwāḥ rā kāshāneh show kāshāneh show

You . tow . تو
the night . laylat . ليلة
of the grave . al-qabr . القبر
are . i . ى
go . berow . برو
to . tā . تا
the Night of Power/Destiny .  ليلة القدرى
you become . shavi . شوى
Like . chun . چون
‪[the night of] Power/Destiny . qadr . قدر‬
for . mar … rā . مر ‫… را‬
souls . arwāḥ . ارواح
haven/abode . kāshāneh . كاشانه 
become . show . شو

From Hilat Raha Kon by Rumi, ghazal no. 2131 from the Divān-e Shams.
چون جان تو شد در هوا ز افسانه شیرین ما * فانی شو و چون عاشقان افسانه شو افسانه شو

‏chun jān-e tow shod dar havā z afsāneh-e shirin-e mā * fānī show u chun āsheqān afsāneh show afsāneh show

‏When your soul is lifted up by our sweet legend * Dissolve into One and‪,‬ as Lovers do‪,‬ become a legend! Become a legend‪!‬

‪When . ‬chun . چون
your soul .  jān-e tow . جان تو
is lifted up. shod dar havā . شد در هوا
‪by . z . ز‬
‪legend . afsāne . افسانه‬
‪sweet . shirin . شرين‬
‪our . mā . ما‬
‪Dissolve into One/ ‬
‪become annihilated [in God] . fānī show . فانى شو ‬
‪and . u . و‬
‪like . chun . چون ‬
‪lovers . āsheqān . عاشقان‬
‪a legend . afsāneh . افسانه‬
‪become . show . شو‬

From Hilat Raha Kon by Rumi, ghazal no. 2131 from the Divān-e Shams.
That earring of beauties became a companion to the That earring of beauties became a companion to the cheek * If that ear and cheek must be yours, become a pearl! Become a pearl!

‎آن گوشوار شاهدان هم‌صحبت عارض شده * آن گوش و عارض بایدت دردانه شو دردانه شو

‏ ān gushvār-e shāhedān hamsohbat-e ārez shodeh * ān gush u ārez bāyadat dordāneh show dordāneh show

That . ān . آن
earring of . gushvār-e . گوشوار
beauties . shāhedān . شاهدان
a companion to . hamsohbat-e . هم‌صحبت
the cheek . ārez . عارض
became . shodeh . شده
That . ān . آن
ear . gush . گوش
and . u . و
cheek . ārez . عارض
must be yours .  bāyadat . بایدت
a pearl . dordāneh . دردانه
become . show . شو
You must become all soul to be worthy of the Belov You must become all soul to be worthy of the Beloved * If you go to those who are drunk, go drunkenly! go drunkenly!

‎باید که جمله جان شوی تا لایق جانان شوی * گر سوی مستان می‌روی مستانه شو مستانه شو

bāyad ke jomleh jān shavi tā lāyeq-e jānān shavi * gar sūye mastān miravi, mastāneh show, mastāneh show

It must be . bāyad . باید
that . ke . که
all . jomleh . جمله
soul/ life . jān . جان
you become . shavi . شوی
so that . tā . تا
worthy of . lāyeq-e . لایق
the Beloved . jānān . جانان
you become . shavi . شوی
if . gar .  گر
towards . sūye .سوی 
the drunk .  mastān . مستان
you go . miravi . می‌روی
drunkenly . mastāneh . مستانه
go . show . شو

From the well known Ghazal Hilat Raha Kon by Rumi, ghazal no. 2131 from the Divān-e Shams.
Load More Follow on Instagram

Art by Light Seed Prints

  • Greetings CardsOpens in a new tab
  • PrintsOpens in a new tab
lotetreepress.com